Согласно поправкам к Закону об иммиграции бывшие граждане или неграждане Латвии, принявшие российское гражданство, к 1 сентября 2023 года должны повторно получить постоянный вид на жительство. Для этого им потребуется удостоверение о владении латышским языком на базовом уровне – А2. Времени на подготовку осталось мало, многие спрашивают: «Что делать, чтобы сдать экзамен?»

Наш эксперт – Ольга Лезина – лингвист, методист, педагог, специалист по обучению языкам, а также ведущая семинаров для тех, кто преподает и изучает латышский язык.

– Сегодня мы обсуждаем подготовку к экзамену только на категорию А2, – предупредила Ольга. – Экзамен на А2 состоит из четырех частей. За каждое задание начисляются баллы. В конце баллы суммируются и по итогу претенденту присуждают категорию А1 или более высокую – А2.

Не делайте этого!

– Ольга, многие пожилые люди, которым необходимо сдать экзамен минимум на категорию А2, начали спешно изучать латышский язык.

– Нужно понимать, что таким людям в 2023 году нужно сдать конкретный экзамен, а не сразу выучить весь латышский язык. Ни один справочник не подготовит вас к экзамену, ровно как не помогут заготовки и шаблоны, которые различные самозванцы и шарлатаны начали продавать напуганным пенсионерам. Если экзаменаторы видят, что сидящий перед ними человек говорит заготовленными штампами, то сразу меняют тему беседы.

Если человек собирается готовиться к сдаче экзамена самостоятельно, ему не стоит искать учебники и самоучители, тем более – старые, советские. Все эти материалы – даже самые лучшие – рассчитаны на общее изучение латышского, а не на подготовку к экзамену на категорию.

Что касается курсов по изучению языка, то однозначно не подойдут курсы, направленные на изучение латышского как такового, на расширение словарного запаса, курсы правописания или так называемые разговорные клубы. Стоит искать курсы, которые готовят конкретно к экзамену на категорию А.

Не читайте сказки, не смотрите мультики!

– Сами латыши утверждают, что выучили русский язык, просто разговаривая на нем с соседями, коллегами и т. д. Так может, желающему иметь категорию А2 стоит договориться с соседом-латышом и за небольшое вознаграждение разговаривать с ним, например, по часу в день?

– Если у вас еще нет знаний, соответствующих уровню А2, то этот метод не поможет быстро улучшить знания, так что не теряйте на него время. Скорее всего, вы просто не сможете поддерживать беседу на латышском языке с соседом.

– Людям, начинающим изучать латышский язык, часто рекомендуют читать латышские сказки, чтобы пополнить словарный запас и выучить конструкцию предложений. Как вам кажется, это хороший совет?

– Сказки – это самый сложный пласт языка, его изучают лингвисты-филологи и студенты старших курсов. Представьте обычную русскую народную сказку – «По сусекам поскребла, по амбарам помела». Не всякий носитель русского языка может представить себе, о чем идет речь, не говоря уже о том, чтобы использовать эти слова в повседневной речи. Вот и латышские сказки точно такие же – в них либо использованы слова, которые сейчас почти не употребляют, либо в этих сказках упоминаются разные чудеса, то есть все то, что не пригодится для сдачи экзамена на категорию А. Про заколдованных людей, волшебных фей и розовых единорогов вас точно не будут спрашивать на экзамене.

– Может, тогда стоит смотреть мультики на латышском языке, рассчитанные, например, на детей младшего школьного возраста?

– Герои мультиков обычно говорят измененными голосами, в очень быстром темпе. Современные дети быстро теряют внимание, а чтобы этого не произошло при просмотре мультфильма, диалоги произносятся почти скороговоркой. Поэтому просмотр мультиков делу не поможет.

– А что поможет, кроме целенаправленного изучения языка?

– Если человек хочет развить свое восприятие устной речи (это поможет при выполнении заданий на прослушивание текста), ему стоит смотреть известные фильмы, озвученные на латышском языке. Есть чудесные кинокартины, снятые на Рижской киностудии, их можно посмотреть в оригинале. (Например, фильм «Лимузин цвета белой ночи», снятый в 1981 году, можно с легкостью найти в Интернете как на русском, так и на латышском языке. – О. В.). Также можно слушать и петь известные песни Раймонда Паулса на латышском языке, через песню легче запоминаются новые слова, увеличивается беглость речи. В Интернете можно скачать слова песен и разучить их.

Кроме того, на просторах Интернета есть тренировочные записи на латышском языке, которые специально подготовлены для тех, кто намерен сдать экзамен. Например, на сайте http://www.sazinastilts.lv есть задания на слушание, рассчитанные на категорию А2. Запись в хорошем качестве, текст читают дикторы, сложность соответствует нужному уровню. Это легкодоступные и полезные тренировки!

Новости «на легком языке»

– Как вы относитесь к рекомендациям читать книги на латышском языке, переводить текст и записывать перевод незнакомых слов?

– Читать книги на латышском языке, конечно, полезно, но для уровня А подобрать книгу подходящей сложности будет непросто. Такой метод хорош для тех, кто уже неплохо владеет латышским языком.

Кроме того, на экзамене нет заданий на перевод, там нужно уметь понять текст или аудиозапись, а потом ответить на вопросы. Другими словами, придется продемонстрировать экзаменаторам понимание прочитанного.

– Надо ли слушать новости на латышском языке? Может быть, тогда запомнятся часто повторяющиеся словосочетания?

– Для сдачи экзамена на А2 это делать не обязательно. На экзамене нет задания по обсуждению общественной или политической повестки. Кроме того, при начальных знаниях языка новостные программы сложно понять, так как дикторы говорят достаточно бегло, а публицистическая стилистика сильно отличается от бытовой.

Однако, если вы решили развить свое понимание латышской речи с помощью новостей, то советую ежедневно слушать «Новости на легком языке» (Ziņas vieglajā valodā) на сайте www.lsm.lv. Диктор с очень хорошей дикцией читает новости короткими предложениями в медленном темпе. На этом сайте новости можно сначала прочитать, а потом прослушать, это облегчит понимание. Мой совет: не стоит переводить каждое слово, которое вы прочли или услышали. На первом этапе важнее понять общий смысл текста и привыкнуть к мелодике латышского языка в принципе.

– Ваше отношение к рекомендации учить по 10 слов в день?

– Можно учить слова, можно регулярно смотреть обучающие видео, можно ежедневно прорабатывать по странице учебника – все способы хороши. Но следует понимать, какие именно слова мы собрались учить, нужны ли они для конкретного экзамена, как их употреблять в речи.

Например, можно выучить 20 слов по теме «Еда» в именительном падеже, но при этом делать ошибки в предложениях типа «Я люблю готовить суп», потому что в латышском языке слова изменяются по падежам, лицам и числам. Поэтому просто выучить 20 слов в начальной форме будет недостаточно, чтобы справиться с заданиями на экзамене, нужно знать, как они изменяются при употреблении.

Вот как надо!

– Расскажите, пожалуйста, как надо готовиться к экзамену на категорию А2?

– Прежде всего, не стоит задаваться целью сразу изучить весь латышский язык, стоит сосредоточиться только на требованиях экзамена на категорию А2.

– Где можно узнать требования?

– Примеры экзаменационных заданий есть в Интернете. На сайте Центра содержания образования https://www.visc.gov.lv/lv прописаны все критерии уровня А и выложены примерные билеты.

Задания разделены на четыре группы:

  • слушание,
  • чтение,
  • письменная часть,
  • устная часть.

В первом задании экзаменующемуся надо будет прослушать запись (нередко это диалог) и выбрать правильный ответ из уже приведенных. Во втором – прочесть текст и ответить на вопросы, которые даны в виде теста.

Я советую сначала взглянуть на вопросы и понять, о чем вас спрашивают, а затем слушать/читать текст и пытаться уловить ответы на вопросы. Например, вы увидели вопрос: «За чем Янис пошел в магазин?» и прочли приведенные варианты ответов:

  • за хлебом,
  • за стулом,
  • за молоком,
  • за курткой.

Вам из текста надо понять, что Янис пошел в магазин именно за хлебом, и отметить этот ответ. Если в тексте дано описание магазина (большой – маленький, уютный – чистый) или хлеба (белый – черный – свежий), это смело можно пропустить. Ваша цель – понять ответ на конкретный вопрос, а не перевести описание буханки или магазина.

Теперь перейдем к третьему и четвертому заданиям – написать письмо на заданную тему и рассказать о себе. Здесь надо выучить несколько фраз и уметь их использовать в разных ситуациях. Например, вы подготовили рассказ (в устном и письменном виде) о своем хобби. Вам надо уметь этот рассказ «вложить» в любую тему: о любимой книге, о вашем друге, о ваших родителях. Для этого к каждой теме подготовьте два-три вступительных предложения.

Пример. «Мое хобби – кататься на лыжах». Значит, «Мое любимое время года» – это зима, потому что я люблю кататься на лыжах. А еще я знаю разные «Виды спорта», например, катание на лыжах и так далее. Как видите, к трем темам может подойти одна заготовка.

«Не обязательно говорить правду!»

– А теперь я хочу донести до ваших читателей одну важную вещь: вовсе не обязательно говорить на экзамене правду, – продолжает наша собеседница. – Экзаменаторы проверяют знание языка, а не правдивость ваших слов. Если вы подготовили рассказ о своей любимой книге, а вам выпало задание рассказать о любимом фильме, смело рассказывайте сюжет книги. Если вы выучили рассказ о друге, а надо рассказать об отце – используйте уже готовый текст.

Другой пример. Вы живете на 13-м этаже (trīspadsmitajā stāvā), но слово «тринадцать» на латышском от волнения можно забыть или сделать ошибку при склонении. Гораздо проще сказать, что вы живете на третьем этаже (trešajā stāvā), слово «третий» (trešais) запоминается гораздо легче.

Еще пример. Некоторые слова на латышском языке по звучанию схожи с русскими, например «рагу» (ragū), «пицца» (pica) и «макароны» (makaroni). Вот и говорите, что на завтрак у вас пицца, на обед рагу, на ужин макароны, даже если на самом деле в вашем меню значатся бутерброды (длинное слово: sviestmaizes) и салат с креветками.

По этому же принципу стоит рассказывать о себе. Никто не будет проверять, кем вы на самом деле работали, поэтому если у вас была такая профессия, название которой трудно выговорить на латышском (например, специалист по противопожарной безопасности), скажите, что вы инженер. Это слово на латышском языке (inženieris) по произношению схоже с русским.

Советую подготовить такой рассказ о себе, который будет включать в себя как можно больше уже знакомых и легко запоминаемых слов. Фразы могут быть короткими, чтобы не запутаться в окончаниях. Что-то вроде «Меня зовут Иван, я инженер, на ужин ем пиццу, живу в большом доме на третьем этаже».

Эта страшная грамматика!

– Многие пожилые люди больше всего боятся срезаться на грамматике. Что им можно посоветовать?

– Латышский язык действительно сложный. Например, в русском языке три склонения имен существительных, а в латышском аж шесть. Конечно, в них можно запутаться! И хотя требования к получению категории А не очень высокие, тем не менее нужно понимать основные грамматические принципы употребления существительных в предложениях. Для этого есть тренировочные задания на тех сайтах, о которых я говорила чуть выше.

С глаголами проще: для экзамена нужно знать несколько десятков глаголов в настоящем времени: «они идут», «я хожу», «он читает» и так далее. Знание глаголов требуется для того, чтобы рассказать о себе и описать картинку.

Если вы не помните, как сказать правильно, всегда можно выкрутиться с помощью конструкций-«помогалочек». Эти конструкции позволяют использовать только начальную форму глагола, например: ходить, читать, работать. Тогда на просьбу экзаменатора рассказать о себе можно ответить примерно так: «Я люблю читать, писать, спать, работать».

Таких вспомогательных конструкций существует несколько: «Я люблю», «Я могу», «Я хочу» и др. И вот их следует знать!

На сайте Агентства латышского языка (www.valoda.lv) есть учебники для подготовки к экзамену, эти учебники можно приобрести или использовать онлайн бесплатно, а на YouTube есть разборы заданий из этих учебников. Многие соискатели живут в Латвии уже давно и на уровень А2 латышский все-таки знают. Поэтому им сейчас достаточно понять структуру экзамена и критерии оценки, чтобы получить необходимые баллы.

Читайте вслух!

– Надо ли для подготовки к экзамену читать любые тексты на латышском языке?

– Да, если делать это правильно. Очень полезно читать на латышском языке вслух, тщательно выговаривая все слова, растягивая знаки долготы. Таким образом вы убьете даже не двух, а трех зайцев: привыкните выговаривать латышские слова правильно, запомните их правописание и уделите внимание долгим звукам (ā, ē, ī и т. д.). Не стоит читать много, для тренировки достаточно прочесть два абзаца любого несложного текста. Для лучшего результата можно прочесть одно и то же предложение три-четыре раза. Переводить текст необязательно, достаточно понять, о чем идет речь в принципе.

Вопрос к учителю

– Думаю, даже базовые знания сложно усвоить самостоятельно. Как выбрать правильного учителя?

– В связи с огромным интересом к курсам латышского языка на этом поле появилось много мошенников, которые предлагают тренировать память, разгонять мозг, запоминать готовые шаблоны, скачанные из Интернета. Будьте бдительны, не покупайте никакие материалы у шарлатанов!

Кроме того, в преподаватели сейчас идут носители языка, которые не имеют никакого отношения ни к филологии, ни к преподаванию в принципе. Но даже если учитель – доцент филологии латышского языка, то он вряд ли знает критерии подготовки русскоязычного ученика к экзамену на категорию А2.

Знать язык, обучать языку и готовить ученика к экзамену на категорию А2 – это разные вещи!

И еще. Многие люди в возрасте уверены, что только очные занятия могут привести к желаемому результату. Но сейчас на курсы латышского языка громадный спрос, свободных помещений для занятий почти нет, а востребованные учителя, которые преподают очно, давно заняты. Не теряйте время в ожидании свободного очного места, попробуйте присмотреться к онлайн-вариантам, они ничем не хуже очных занятий.

– Как выбрать действительно хорошего педагога, программу, курсы?

– Учителя следует искать именно для сдачи экзамена на А2. Поэтому педагогу следует задать вопросы: знаете ли вы структуру экзамена на сдачу категории А? готовите ли вы учеников именно на сдачу такого экзамена? какие баллы получают ваши выпускники на экзамене? какие материалы вы используете? где можно прочесть отзывы о вас или о ваших курсах?

К сожалению, времени на сдачу экзамена не так уж и много, поэтому нужно собраться и приступить к подготовке. Пусть повезет! Ни пуха ни пера!

Ольга ВАХТИНА


TPL_BACKTOTOP
«МК-Латвия» предупреждает

На этом сайте используются файлы cookie. Продолжая находиться на этом сайте, вы соглашаетесь использовать их. Подробнее об условиях использования файлов cookie можно прочесть здесь.