Мы привыкли к тому, что в Латвии можно без проблем купить книги на русском языке, изданные в России. Однако во время войны на Украине российский издательский бизнес столкнулся с тяжелыми последствиями санкций. Не опустеют ли из-за этого полки наших книжных магазинов?
Несмотря на сложную ситуацию, владельцы книжных магазинов пока не впадают в панику. Но и оптимистичными их настроения не назовешь.
«С логистикой могут возникнуть проблемы, у российских издательств уже начались проблемы, – говорит глава недавно открывшегося магазина Novaya Riga Наталья Урбанович. – Мы пока наблюдаем и ждем, не собираясь бросать проект как минимум из уважения к нашим клиентам. Будем до последнего искать возможности и привозить книги на русском языке. Продолжим принимать и заказы на книги из России, однако сроки поставок могут стать более длительными, чем раньше».
По словам Натальи, ассортимент латвийских книжных магазинов сократится из-за внутренних проблем российского издательского рынка, из-за отказа иностранных издательств и правообладателей работать с российскими партнерами.
«Если выживем, станем сильнее»
Рижский книжный магазин Vilki Books хорошо известен и родителям, и детям. Vilki Books, специализирующийся на детской литературе, активно сотрудничает с рядом ведущих издательств из России: «Самокат», «Поляндрия», «Махаон», «Белая ворона» (Albus Corvus), «Абрикобукс», «Розовый жираф», «Альпина Паблишер» и другие, выбирая лучшие книги из их ассортимента. Руководитель Vilki Books Арина Линданен рассказала «МК-Латвии» о том, как ситуация на российском книжном рынке отразится на наших книжных полках.
– Как изменился спрос на детские книги после 24 февраля?
– Мы не наблюдали ажиотажный спрос на книги в первые недели войны. В беседах с клиентами мы стараемся донести нашу позицию: не стоит детские книжки покупать впрок, деньги пригодятся для другого. Взрослые, зная свои вкусы и интересы, могут позволить себе покупать книги впрок, дети в этом плане трудно предсказуемы, ребенок подрастет, интересы поменяются, и книжки, которые вы ему купили «на вырост», может даже не открыть. Вы же будете обижаться на ребенка из-за этого.
Имеет смысл покупать только то, от чего сердце быстрее колотится, то, что вы точно хотите и уверены.
– Недавно ЕС принял запрет на грузоперевозки из России и Беларуси. Поставка книг в Латвию полностью не прекратится?
– Пока границы не закроют окончательно, книги будут поступать. Если границы закроют, книги останутся в продаже еще какое-то время, так как у магазинов есть запасы на складах. Проблемы с доставками начались уже с начала военных действий. Некоторые европейские компании приняли решение отказаться от поездок в Россию и из нее. Теперь к нам не едут перевозчики из РФ.
Но поставки есть, просто все стало сложнее.
Сейчас загруженные машины подолгу стоят на границе, платежи проходят долго, бардак абсолютный. Уверена, в санкционные списки книги не попадут.
– Что станет с ценами на российские книги?
– Цены уже подскочили и будут расти.
Настроены продолжать работу
– Вы общаетесь со многими российскими книгоиздателями. Каковы сейчас их главные проблемы?
– Они настроены на продолжение работы. Скорее всего, выживут не все. Кто останется, будет работать с ограничениями.
Проблем там несколько. Первая – авторские права. Как известно, после начала войны на Украине писатели Стивен Кинг и Нил Гейман отозвали авторские права на издания своих книг в России – они не единственные, но самые известные. Некоторые западные издательства приостановили продажу авторских прав на российский рынок. Тиражи, которые планировались по уже заключенным договорам, будут напечатаны. А вот продолжение книжных серий и заключение новых договоров под вопросом.
Проблема с договорами возникает не только по идейным соображениям, но и по финансовым, связанным с расчетами. Потому что сейчас очень трудно оплачивать услуги из Европы в Россию и из России в Европу.
Вторая проблема – техническая: типографии в России в большинстве своем работают на иностранном оборудовании с иностранными пигментами, бумагу импортируют, а для некоторых производств бумаги нужны составляющие из России. Замкнутый круг. Российский рынок был сильно интегрирован в западный, многие книги печатались и у нас в Латвии в типографии PNB Print, в одной из лучших типографий Европы.
– Какой же выход найдут российские издательства?
– Проблемы с тиражами наблюдались у российских издательств еще до начала войны на Украине. Был кризис книгопечатания, а сейчас индустрия вообще ушла в пике. Важно, что при сокращении рынка иностранных книг русскоязычные авторы продолжат публиковаться. Если издатели больше не смогут покупать права на издание некоторых иностранных книг, им придется активнее искать и издавать русских авторов.
– Допечатывать тиражи иностранных книг российские издатели не смогут?
– Это зависит от договора. Договоры могут быть основаны на разных принципах. Есть договоры, по которым выплачивают роялти (периодическое вознаграждение, которое автор получает за использование его произведений), по другим договорам идет единовременная выплата.
Давно, когда рынок переживал становление, бывали случаи незаконных допечаток тиражей. Но это в прошлом.
Знаю, что небольшие независимые издательства, которые сейчас работают с иностранными партнерами, работают честно. Обычно в детские издательства люди попадают от большой любви.
Но продолжать выпускать книги им будет очень трудно. Возможно, российский книжный рынок частично перейдет на серые схемы. Но я верю в лучшее.
Правила меняются ежедневно
– Могут ли российские издательства перенести свою работу за рубеж, например, в Латвию?
– Даже если это возможно, потребуется время – год-два. Нужно помнить, что основной рынок этих издательств – русскоязычное население из России. Даже если издательство переедет в Латвию или другие европейские страны, им придется ввозить свой товар в Россию. А для представителей «недружественных» для России стран ЕС были введены ограничения.
Пока во всех новых правилах никто разобраться не может. Их много и они меняются каждый день. Думаю, к нормальной работе российские издательства смогут вернуться после окончания войны. Вопрос в том, насколько долгой она будет.
– Как вы планируете развивать бизнес, если с поставками книг из России возникнут проблемы? Переориентируетесь на книги на английском?
– Нет. Мы год назад придумали план развития, и он вполне укладывается в текущую ситуацию, хотя мы ее заранее и не могли предсказать. Магазин будет работать в штатном режиме. У нас есть давняя дружба с издательствами, поставки пока не прекращены. Мы сделали запасы книг.
На самом деле мы сейчас больше заняты не магазином, а помощью людям. Сейчас для нас это важнее. Мы собираем и отправляем гуманитарную помощь в Харьков, так как у нас организовался надежный канал доставки туда. Там работают волонтеры, которые развозят нуждающимся жителям еду, лекарства, вещи. Если вдруг у читателей есть родственники в Харькове, которым нужна помощь, можете писать нам (
Мы помогли обустроить библиотеку в центре досуга для беженцев с Украины в порту Риги.
С 16 апреля по 28 мая каждую субботу мы проводим в Музее истории медицины им. Паула Страдыня занятия для детей. Вход для людей с Украины бесплатный, для наших детей около 1 евро (цена детского билета в музей), взрослых тоже зовем. Мы сделали там мини-библиотеку и нашли книги на украинском для нее. Будем общаться, заниматься, играть и рассказывать о культуре и традициях Латвии.
Надеюсь, мы сможем пережить кризис, станем лучше и сильнее. Панических настроений у нас нет. Мы знаем, как меняться, знаем, куда двигаться и будем делать то, что считаем правильным.
Спрос на книги еще не иссяк
Книжный магазин «Интеллектуальная книга» (Intelektuāla grāmata) хорошо известен ценителям современной беллетристики и документальной литературы на философские, исторические и другие темы. Магазин сотрудничает с ведущими российскими издательствами и принимает заказы на книги из РФ. Владелец магазина Рихард Йерумс занимается книжным бизнесом уже 30 лет, но впервые сталкивается с подобным кризисом на рынке.
– Рихард, что происходит с поставками книг из России?
– Проблем немало. Российские банки подпадают под санкции, приходится открывать новые счета.
Мы пользуемся услугами логистической фирмы, которая возит книги на фурах, машины сейчас подолгу стоят на российско-латвийской границе. Пока ситуация не фатальна. Введут ли в России ответные санкции против наших грузоперевозчиков – пока непонятно.
– Сократится ли объем выпускаемых книг на русском языке?
– Скорее всего сократится, но не сразу. Россия очень большая, инерция большая – процесс схлопывания рынка может долго тянуться.
В целом в России не так много книг выходит для такой большой страны, если сравнивать, например, российский рынок с немецким – Россия сильно проигрывает.
Тиражи книг, если это не Донцова, Маринина и им подобные, совсем небольшие. В Москве, где живут 15 миллионов человек, множество книг выходят тиражом в тысячу экземпляров или в несколько сотен экземпляров.
– Может, так происходит потому, что люди скачивают книги из Интернета бесплатно? И в России, и в Латвии эта практика довольно распространена.
– По моим наблюдениям, люди, которые покупают бумажные книги, и люди, которые скачивают электронные книги – это разные целевые аудитории. Те, кто скачивает книги бесплатно ради экономии денег, редко становятся нашими покупателями. Меня радует, что спрос на бумажные книги еще не иссяк.
– Принимаете ли вы сейчас заказы на книги из России?
– Пока наши грузоперевозки не запретили, принимаем. У нас есть партнеры в России, которые помогают доставать редкие книги. Хотя это получается довольно дорого для клиентов.
Классика не пропадет
– С началом войны на Украине ваши клиенты стали покупать больше книг?
– Да, люди стали больше звонить, стали покупать книги впрок. Конечно, в отличие от современной литературы, собрания сочинений Толстого, Достоевского и других классиков никуда не денутся, их всегда можно будет купить в букинистических магазинах.
– Подорожают ли российские книги для латвийских читателей?
– Они уже подорожали. Проблема в том, что когда резко повысятся цены на продукты, на бензин и товары первой необходимости, денег на книги у многих людей не останется.
– Есть ли у вас запасы книг на складах, чтобы была возможность пережить период турбулентности?
– Когда рубль упал, мы активно закупались, но больших запасов не сделали. Цены на книги в России в последнее время выросли, в итоге они стали дороже и для нас. В этой ситуации нет смысла большие запасы создавать. Если прекратятся поставки – удержаться на плаву не получится. Если они прекратятся надолго, магазин придется закрыть.
Марина СИУНОВА