Все когда-нибудь заканчивается, и история детских фильмов, снятых Рижской киностудией, тоже. Осталось вспомнить всего две картины, которые, правда, вызывают вопросы.

Например, если это телевизионный фильм, снятый по заказу Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию  (Гостелерадио), то кому он принадлежит? Российские юристы считают, что все имущественные права на телефильмы, созданные киностудиями СССР за счет бюджета СССР по заказу Гостелерадио СССР, после распада СССР перешли к Российской Федерации. Потому что эти фильмы были оплачены Гостелерадио СССР и им же были приняты.

Латышские шведы

Но мы не будем вдаваться в юридические подробности, а вспомним фильм «Проделки сорванца», который был снят в 1985 году по заказу Гостелерадио СССР по мотивам книги Астрид Линдгрен об Эмиле из Лeннеберги. Причем сама шведская писательница об этом не знала и никаких прав на экранизацию Рижской киностудии не давала. Возможно, латвийские кинематографисты посчитали, что раз книга вышла на латышском языке в издательстве «Лиесма» в 1976 году, то это уже латышский Эмиль.

Идею экранизации книги о проделках Эмиля сценаристу Алвису Лапиньшу подсказала его старшая дочь. Сценарий был написан в 1984 году, за работу взялся режиссер Варис Брасла, для которого это был шестой фильм. Брасла уже имел опыт работы с детьми в своих предыдущих фильмах, например, «Голова Тереона» или «Пожелай мне нелетной погоды». Но в этих фильмах дети были не в главных ролях. Поиски маленьких актеров превратились в настоящее приключение, обросшее легендами.

Сам Брасла писал, что они просмотрели тысячу кандидатов на роль Эмиля. Точно известно, что первый отбор прошли восемь претендентов на роль Эмиля и пять девушек на роль Иды. В ожесточенной борьбе победили Мадара Дишлере и Марис Зонненбергс – Зомбергс, воспитанники детского сада из Рудбаржи. На роль матери была утверждена Даце Эверса, на роль отца без всяких проб был приглашен Улдис Думпис.

Первые сцены были сняты весной 1985 года во дворе киностудии и в Этнографическом музее и были забракованы худсоветом. Потому что выглядело тяжеловесно и реалистично, словно не Линдгрен, а Блауманис. Поскольку времени было мало, то авторы решили пойти по Пути Яниса Стрейча и фильма «Театр». В данном случае, изображать не конкретную Швецию конца XIX века, а лишь общие представления о том времени. Поэтому округ Смоланд, где происходит действие, перебрался в Латвию. Хотя в музыке к фильму, написанной Имантом Калниньшем, и звучат шведские народные песни и танцы.

Съемки начались 4 июня 1985 года в Кулдиге и в районе, где нашли подходящую усадьбу. В самой Кулдиге снимали рыночную площадь возле Троицкой церкви, кузницу и виды города, а богадельню, чью начальницу сыграла Вия Артмане, разместили во дворце Эдоле. В кулдигской газете была помещена просьба художника фильма, он искал керосиновые лампы, посуду, старые утюги и часы, жителям предлагалось сдать их в аренду. Одну лошадь в фильме изображали три разные и чтобы не было заметно различий, художник загримировал их.

Линдгрен не возражает

Сейчас исполнитель главной роли вспоминает, что Варис Брасла умел прекрасно разговаривать с детьми. «Колоссальное время, чудесные три месяца, которые изменили горизонт моей жизни. Этот опыт помог мне адаптироваться и заняться разными делами в дальнейшей жизни». В действительности с маленькими актерами было непросто. Например, Мадару было сложно заставить плакать или улыбаться. Для смеха девочку щекотали, а чтобы заставить плакать, режиссер решил порвать ее любимую игрушку, но мама Мадары сказала, что не поможет. После долгих размышлений правильный метод был найден, мама сказала Мадаре: «Ты ничего не умеешь, нам пора идти домой!», после чего было много плача.

Съемки закончились 28 августа, а 17 октября 1985 года на худсовете фильм был почти единогласно одобрен. В Латвии, где он шел в кинотеатрах, по опросам зрителей был призван лучшим фильмом года, получил «Большого Кристапа» – главную латвийскую кинопремию.

Критики тоже его хвалили, отмечая тот парадоксальный факт, что экранизация шведской книги стала самым латышским фильмом, фразы из которого разошлись на цитаты. «Таких моментов безудержного веселья действительно не так уж и много в нашем кинематографе», – писал журнал «Максла», подмечая и другое: «По сравнению с литературным первоисточником, в «Проделках сорванца» больше шуток в комедийном смысле, особенно взрослых актеров, почти постоянно подвергающихся слегка гротескным преувеличениям. Динамичность фильма обретается, правдивость жизни теряется – немного сужается эмоциональный диапазон».

По Центральному телевидению впервые фильм был показан в довольно неудобное время – 1 января 1986 года в 15.00. Поэтому его посмотрели не многие, однако потом его часто повторяли и показывают до сих пор.

После премьеры в России фильмом заинтересовались зарубежные прокатчики, но поскольку вопрос авторских прав не был улажен, Гостелерадио СССР фильм не продавало. Известно, что после восстановления латвийской независимости велись переговоры о закупке прав на него, но безрезультатно. Варис Брасла утверждает, что в конце восьмидесятых годов он побывал на Днях культуры СССР в Швеции, где была сама Астрид Линдгрен, и фильм ей очень понравился, даже есть письмо, что она не имеет никаких возражений. Более того, режиссер даже упоминает, что выплатил писательнице символический гонорар. Но, как можно понять, права на фильм попрежнему у России.

Советские телезрители вспоминают о фильме тепло, хотя и не видят там Швеции, в отличие от обстоятельного шведского сериала по тому же произведению. А подмечают всякие несуразности, например, часы с фигуркой Буратино и золотым ключиком, чего тогда в Швеции быть не могло. Но сцену, когда Эмиля с супницей на голове везут к врачу, запомнили все.

Что касается дальнейшей судьбы исполнителя главной роли, то Марис Зонненбергс-Замбергс учился в Лиепайском музыкальном училище, поступил в Лиепайскую театральную студию, играл в Лиепайском театре. В конце 90-х уехал в Ригу. По его словам, перепробовал сотни разных работ и профессий. Работал в «Макдональдсе», пабах и магазинах, пробовал свои силы в частном бизнесе, работал за границей. Последнее, что о нем известно, что в 2017 году Марис работал водителем-экспедитором, обслуживает рестораны и кафе. Когда по телевизору показывают «Проделки сорванца», ему обязательно кто-то звонит.

Латгальская трагедия

Самый последний детский фильм Рижской киностудии – это «Дитя человеческое». Конечно, детским он может показаться не всем, но тем не менее удостоен призов именно на детских фестивалях.

Фильм знаменателен по многим причинам. Он снимался летом 1991 года, когда никакой цензуры уже не было. Именно тогда Янис Стрейч решил исполнить свою давнюю мечту – снять фильм о родной Латгалии и на латгальском языке. Для этого он выбрал роман американского латышского писателя Яниса Клидзейса, живущего в Калифорнии.

Действие романа происходит в 30-х годах, его герой – сельский мальчик Бонифаций, или Бонюкс, влюблeнный во взрослую соседку и трагически воспринявший новость о ее скорой свадьбе. Роман, как и фильм, наполнен не только этнографическими, но и религиозными мотивами.

Работа над фильмом была начата в 1990 году, сценарий утверждался в Москве и финансирование тоже поступало оттуда. Первоначальная сумма сметы составляла около 300 000 рублей, в связи с инфляцией была увеличена до 780 000 рублей, но все равно не хватало. Потом Москве стало не до этого и фильм снимался на деньги городских управлений Резекне и Даугавпилса.

Возникла также проблема с языком фильма. Оказалось, что внутри латгальского, который латыши считают диалектом, тоже есть диалекты, и латгальские актеры из разных мест говорили по-разному, хотя изображали одну семью. Режиссер надеялся, что «латгальцы будут рады, что фильм на латгальском языке, и простят мне нюансы языка, а остальные их не заметят».

Как всегда, долго искали маленьких актеров, на объявление в местной газете откликнулись 30 тысяч мальчишек. Отборочная комиссия заседала в доме культуры Резекненского молочного комбината. Позже актеров искали также в Риге, Лудзе и Даугавпилсе, но в итоге выяснилось, что лучшим оказался семилетний Андрейс Рудзинскис из Резекне, который пришел самым первым.

Места съемок нашли тут же, в районе Резекне, также снимали в Лудзе и Риге. При этом создателям фильма удалось получить латгальские визитные карточки покупателей, если помните, были такие документы, без которых в магазинах могли не продать товар.

Погода была прохладной, лето очень дождливым, съeмки приходилось откладывать несколько раз. В июне по вечерам температура воздуха падала даже до нуля, а зимой не было снега. Янис Стрейчс рассказывал, что почти смирился с тем, что в его фильме снега тоже не будет, сказав оператору, что должны быть благодарны Богу за то немногое, что можно увидеть на холмах и на озере. Якобы, как только он произнес эти слова, пошел снег – два дня и ночи. Впрочем, подобные байки есть и у других режиссеров.

Последние почести

Съемки длились весь 1991 год, последние как раз во время «августовского путча». А из-за январских баррикад, рассказывал режиссер, не смогли пригласить литовского актера на роль католического пастора, и эту важную роль сыграл сам Стрейч. Он же уверял, что это был первый раз в советском кино, когда священнослужитель представал на экране как положительный персонаж.

Тем не менее фильм сдавался в Москве, в Госкино СССР, но никаких претензий не было, даже наоборот. На фоне тогдашней чернухи фильм казался светлым. Премьеру сначала планировали на 18 ноября 1991 года, однако авторы решили не торопиться, и первый показ состоялся под Рождество в переполненном зале Дома культуры Резекненского молочного комбината. Ныне не существующего.

В России фильм могли видеть только на фестивалях, в Латвии его показывали в кинотеатрах и домах культуры, но система кинопроката к тому времени уже рухнула. По латвийскому телевидению премьера состоялась 27 декабря 1992 года в 21:20 на канале LTV1.

«Дитя человеческое» собрало множество наград. И это не только «Большой Кристап», но и премия Министерства культуры СССР в 1991 году, главный приз Международного кинофестиваля авторского фильма в Сан-Ремо, приз Христианского жюри Международного кинофестиваля детского кино в Москве и специальный диплом за лучшее исполнение детской роли Андрейсом Рудзинскисом. Андрейс получил и другие призы, в том числе возможность лакомиться в кафе-мороженом «Пингвин» до 18 лет. Правда, оно закрылось раньше. 400 долларов из гонорара юного актера исчезли в Banka Baltija, но на оставшиеся деньги семья купила видеомагнитофон.

Про Андрейса Рудзинскиса известно, что он работал оператором на телевидении Резекне, а до этого, в латвийской армии, четыре месяца служил в Афганистане. Стрейч обещал ему роль в фильме «Жернова судьбы» (1997), но этому помешала сломанная нога Андрейса. Про свою работу в кино он спустя двадцать лет говорил: «Меня могут разбудить в три часа ночи, я могу прочитать текст фильма от первого слова до последнего».

Послесловие

И самое главное: «Дитя человеческое» попало в Книгу рекордов Гиннесса. Как единственный в мире фильм на латгальском языке. Правда, в книгу вкралась опечатка, было написано, что это единственный в мире фильм на латышском. Но потом еe исправили. Так и закончилась история детских фильмов Рижской киностудии.


TPL_BACKTOTOP
«МК-Латвия» предупреждает

На этом сайте используются файлы cookie. Продолжая находиться на этом сайте, вы соглашаетесь использовать их. Подробнее об условиях использования файлов cookie можно прочесть здесь.